गुलपर्वतमध्यस्थं निम्बबीजं प्रतिष्टितम्।
पयोवर्षसहस्रेण निम्बः किं मधुरायते॥
gulaparvatamadhyasthaṁ nimbabījaṁ pratiṣṭitam|
payovarṣasahasreṇa nimbaḥ kiṁ madhurāyate||
In a hill of sugar, [if] a neem seed [is] planted;
Watered with milk for a thousand years; will it begin to taste sweet?
[The nature does never change!]
July 4, 2009 at 5:34 pm
good one. but there seems to be a mistake in second last word in sanskrit subhashit. in english it is correct. pl arrange to correct the sanskrit word. thanks. 2. whether the subhashits are audible.?
July 4, 2009 at 6:13 pm
Might be a rendering problem with your browser? What exactly is the error? Does the anusvaar not show up?
July 10, 2009 at 6:27 pm
anuswar is not required. instead of two words ‘madhuram yate’ it should be one word- madhuraayate.
July 10, 2009 at 10:12 pm
Thank you… I finally realised the error! Apologies for the mistake… and thanks again for your contribution…