Categories
motto Uncategorized अकीर्तिः अर्थः आचारः आरोग्यम् उत्तमजनाः उद्यमः उपदेशः उपमा एकश्लोकि ऐक्यम् कमलम् कर्म कलियुगम् कल्याणम् कविः कविता कालिदासः कीर्तिः कृपणः कृष्णः क्रोधः क्षमा खलः गुणवान् गुणाः गुरुः चाटुश्लोकाः छात्रः जननी जीवनम् ज्ञानम् ज्येष्ठत्वम् तुष्टिः तेजस्वी दरिद्रः दानम् दुर्जनः दुस्सङ्गः दैवम् धनम् धर्मः धीराः नामसङ्कीर्तनम् नियमः नीतिः पञ्चतन्त्रम् पण्डितः परिहास्यम् परोपकारः पिता प्रस्तावः बन्धुः बुधजनः भक्तिः भयम् भर्तृहरेः नीतिशतकम् मन्त्राः महात्मा महाभारतम् माता मानम् मित्रम् मूढः मूर्खः मौनम् यशः राजा रामः रामायणम् वाक् विद्या विद्वान् विनयम् विनाशकालः विपद् विवाहः व्याकरणम् शत्रुः शान्तिः शास्त्रम् शीलम् श्रीमद्भगवद्गीता श्रीमद्भागवतम् श्लोकाः संस्कृतम् संहतिः सज्जनः सत्त्वम् सत्यम् सत्सङ्गतिः सन्ध्या सहायम् साधुः सीता सुखम् सुपुत्रः सुभाषितम् स्वभावः
Nice! This seems to be almost a genre of Sanskrit poetry. The first verse of the Mudraraskshasa goes as follows. Parvati, jealous of Ganga, is trying to question her husband:
“धन्या केयं स्थिता ते शिरसि?” “शशिकला” “किं नु नामैतदस्याः?”
“नामैवास्यास्तदेतत् परिचितमपि ते विस्मृतं कस्य हेतोः?” ।
“नारीं पृच्छामि नेन्दुम्” “कथयतु विजया न प्रमाणं यदीन्दुर्”
देव्या निह्नोतुमिच्छोरिति सुरसरितं शाठ्यमव्याद्विभोर्वः ॥
“dhanyā keyaṃ sthitā te śirasi?” “śaśikalā” “kiṃ nu nāmaitad asyāḥ?”
“nāmaivāsyās tad etat paricitam api te vismṛtaṃ kasya hetoḥ?”
“nārīṃ pṛcchāmi nendum” “kathayatu vijayā, na pramāṇaṃ yadīndur”
devyā nihnotum icchor iti surasaritaṃ śāṭhyam avyād vibhor vaḥ
“Who is that lucky one residing on your head?”
“Shashikala [Moon crescent].”
“What? Is that her name?”
“Of course! It is known to you; how could you have forgetten?”
“I’m questioning (about) the woman, not the moon.”
“Fine, question [your friend] Vijaya, then, if the moon is no authority.”
May Shiva’s ingenuity, thus guarding the Divine River from the Goddess, be your protection.
Apparently, Ratnakara has written an entire work, Vakrokti-panchashika, with fifty such Shiva-Parvati poems.
Ah, lovely, thanks!!
Here is a sloka from the same text krishna karnaamrtam which also describes the conversation between radha and krishna. And the words are in slesha or pun.
अङ्गुल्या कः कवाटं प्रहरति
कुटिले माधवः किं वसन्तो
नो चक्री किं कुलालो न हि
धरणिधरः किं द्विजिह्वः फणीन्द्रः ।
नाहं घोराहिमर्दी किमसि
खगपतिर्नो हरिः किं कपीन्द्रः
इत्येवं गोपकन्या प्रतिवचन
जितः पातु वः चक्रपाणिः ॥
radha- who taps the door with the finger?
krishna- I am madhava here.
(the word madhava also means cupid or manmatha or vasantha)
Radha- is that vasantha?
Krishna – I am the one with the chakra or wheel.
Radha- then are u kulaala or the potter? (potter also has wheels)
Krishna- no I am the one who carry this world (dharanee dharah)
Radha – are you the two tongued serpent king? (it is beleived that adisesa carries this world)
Krishna – I am ghora ahi mardi or the killer of snake (ahi means snake)
Radha – are you the king of birds or khagapati ? ( that is garuda)
Krishna – no I am Hari( the word hari also means monkey)
Radha – are you the monkey?
oh let the lord who was won by radha in the conversation protect us.
namaste gayatri-ji,
ati uttamam! thank you so much!
sAdareNa
Karthik