संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

पूर्ण॒स्य पूर्ण॒मादा॒य पूर्ण॒मेवावशि॒ष्यते

ॐ पूर्ण॒मद॒ पूर्ण॒मिदं पूर्णा॒त्पूर्ण॒मुद॒च्यते।
पूर्ण॒स्य पूर्ण॒मादा॒य पूर्ण॒मेवावशि॒ष्यते॥
om pūrṇa̱mada̱ḥ pūrṇa̱midaṁ pūrṇā̱tpūrṇa̱muda̱cyate|
pūrṇa̱sya pūrṇa̱mādā̱ya pūrṇa̱mevāvaśi̱ṣyate||

"What is whole, this is whole; what has come out of the whole is also whole.
When the whole is taken out of the whole, the whole still remains whole."

In other words, even a fraction of the Supreme Being is whole and complete by itself as nicely translated by Shri. Rajaji in his translation of the Valmiki Ramayana. This is yet another शान्ति मन्त्रः।

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: