न हि न हि रक्षति डुकृञ् करणे

भज गोविन्दं भज गोविन्दम्
गोविन्दं भज मूढमते।
सम्प्राप्ते सन्निहिते काले
न हि न हि रक्षति डुकृञ् करणे॥
bhaja govindaṁ bhaja govindam
govindaṁ bhaja mūḍhamate|
samprāpte sannihite kāle
na hi na hi rakṣati ḍukṛñ karaṇe||
Worship Govinda! Worship Govinda!
Worship Govinda! Oh Ignorant one!
When the end nears,
डुकृञ् करणे ([even] the study of grammar) does not protect!

Advertisements

घटं भिन्द्यात् पटं चिन्द्यात्

घटं भिन्द्यात् पटं चिन्द्यात् कुर्याद्रासभारोहणम्।
येन केन प्रकारेण प्रसिद्धः पुरुषो भवेत्॥
ghaṭaṁ bhindyāt paṭaṁ cindyāt kuryādrāsabhārohaṇam|
yena kena prakāreṇa prasiddhaḥ puruṣo bhavet||
By breaking pots, by tearing clothes, by riding on a donkey.
By some way or the other (hook or crook), one should become a popular person!

This is a satire and is certainly true in today’s society (esp. of politicians :D).

न हि कृतमुपकारं साधवो विस्मरन्ति

प्रथमवयसि पीतं तोयमल्पं स्मरन्तः
शिरसि निहितभारा नारिकेला नराणाम्‌।
ददति जलमनल्पास्वादमाजीवितान्तम्
न हि कृतमुपकारं साधवो विस्मरन्ति॥
prathamavayasi pītaṁ toyamalpaṁ smarantaḥ
śirasi nihitabhārā nārikelā narāṇām|
dadati jalamanalpāsvādamājīvitāntam
na hi kṛtamupakāraṁ sādhavo vismaranti||
Remembering the very small amount of [salty] water which it has drunk in its early ages,
The coconut tree carries very good tasty water on his head throughout its life.
[In the similar way] good people do not forget [even a very small] favour (‘upakara’) done to them.

Lord Śri Rāma was renowned for his कृतज्ञता (kṛtajñatā).

विकृतिं नैव गच्छन्ति

विकृतिं नैव गच्छन्ति सङ्गदोषेण साधवः।
आवेष्टितं महासर्पैश्चन्दनं न विषायते॥
vikṛtiṁ naiva gacchanti saṅgadoṣeṇa sādhavaḥ|
āveṣṭitaṁ mahāsarpaiścandanaṁ na viṣāyate||
Changes (negative changes/bad habits) are not induced by bad company in a great people.
[Just as] A sandalwood tree enveloped by great serpents does not turn poisonous.
Neverthless, one must always stay away from bad company. See दुर्जनेन समं सख्यम्

न देवा दण्डमादाय रक्षन्ति

न देवा दण्डमादाय रक्षन्ति पशुपालवत्।
यं तु रक्षितुमिच्छन्ति बुद्‍ध्या संविभजन्ति तम्॥
na devā daṇḍamādāya rakṣanti paśupālavat|
yaṁ tu rakṣitumicchanti buddhyā saṁvibhajanti tam||
The Devās do not take a stick and protect [people] like a cowherd.
Those they want to protect, they bestow upon him intelligence [to manage his own safety].

हंसः हंसो बको बकः

हंसः श्वेतो बकः श्वेतः को भेदो बकहंसयोः।
नीरक्षीरविवेके तु हंसः हंसो बको बकः॥
haṁsaḥ śveto bakaḥ śvetaḥ ko bhedo bakahaṁsayoḥ|
nīrakṣīraviveke tu haṁsaḥ haṁso bako bakaḥ||
The swan is white; the crane is [also] white. What is the difference between a crane and a swan?
When it comes to extracting milk from water, a swan is a swan and a crane is a crane. (The difference is seen).
It’s not just the external appearance that matters, but also the qualities that count!

प्रथमे नार्जिता विद्या

प्रथमे नार्जिता विद्या द्वितीये नार्जितं धनम्।
तृतीये नार्जितं पुण्यं चतुर्थे किं करिष्यति॥
prathame nārjitā vidyā dvitīye nārjitaṁ dhanam|
tṛtīye nārjitaṁ puṇyaṁ caturthe kiṁ kariṣyati||
[One who has] not accumulated knowledge in his first [āshrama, i.e. brahmacharyam], [one who has] not accumulated wealth in his second [āshrama, i.e. gārhastyam];
[One who has not] accumulated good meritorious deeds (punya) in his third [āshrama, i.e. vānaprastham], what will he do in his fourth [āshrama, i.e. sanyāsam]?

I understand vānaprastha is not supposed to be followed in kaliyuga, so we can look at it as an extension of the gṛhastāshrama, where one must concentrate more on pilgrimage and slow detachment, rather than a full-fledged family life.