संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

Monthly Archives: August 2007

शीतला साधुसङ्गतिः

चन्दनं शीतलं लोके चन्दनादपि चन्द्रमाः।
चन्द्रचन्दनयोर्मध्ये शीतला साधुसङ्गतिः॥
candanaṁ śītalaṁ loke candanādapi candramāḥ|
candracandanayormadhye śītalā sādhusaṅgatiḥ||
Sandalwood is pleasant in this world, the moon is more pleasant than sandalwood.
But, more than moon and sandalwood, the company of good people is even more pleasant!

व्ययतो वृद्धिमायाति

अपूर्वः कोऽपि कोशोऽयं विद्यते तव भारति।
व्ययतो वृद्धिमायाति क्षयमायाति सञ्चयात्॥
apūrvaḥ ko’pi kośo’yaṁ vidyate tava bhārati|
vyayato vṛddhimāyāti kṣayamāyāti sañcayāt||
Your treasure of knowledge is extraordinary, O Bhārati (Devī Sarasvatī)!
On spending (use), it increases, and on stocking it (without use), it depletes!

ज्ञानस्य आभरणं क्षमा

नरस्य आभरणं रूपं रूपस्य आभरणं गुणः।
गुणस्य आभरणं ज्ञानं ज्ञानस्य आभरणं क्षमा॥
narasya ābharaṇaṁ rūpaṁ rūpasya ābharaṇaṁ guṇaḥ|
guṇasya ābharaṇaṁ jñānaṁ jñānasya ābharaṇaṁ kṣamā||
The ornament of man is beauty, the ornament of beauty is guṇās (~good qualitites).
Knowledge adorns good qualities, and forgiveness is the ornament of knowledge.

नास्त्युत्साहात्परं बलम्

उत्साहो बलवानार्य नास्त्युत्साहात्परं बलम्।
सोत्साहस्य च लोकेषु न किञ्चिदपि दुर्लभम्॥
utsāho balavānārya nāstyutsāhātparaṁ balam|
sotsāhasya ca lokeṣu na kiñcidapi durlabham||
One who his enthusiastic is powerful; there is no greater strength than enthusiasm.
For one who is enthusiastic, nothing in the world is difficult to achieve.

अभिमानो धनं येषां

अभिमानो धनं येषां चिरं जीवन्ति ते जनाः।
अभिमानविहीनानां किं धनेन किमायुषा॥
abhimāno dhanaṁ yeṣāṁ ciraṁ jīvanti te janāḥ|
abhimānavihīnānāṁ kiṁ dhanena kimāyuṣā||
Those who have the wealth of self-esteem, live a long life.
For those who do not have self-esteem, what is the use of wealth or a long life!

परोपदेशवेलायां शिष्टाः

परोपदेशवेलायां शिष्टाः सर्वे भवन्ति वै।
विस्मरन्तीह शिष्टत्वं स्वकार्ये समुपस्थिते॥
paropadeśavelāyāṁ śiṣṭāḥ sarve bhavanti vai|
vismarantīha śiṣṭatvaṁ svakārye samupasthite||
At the time of giving advice to others, everyone is wise.
But when encountered by their own problems, they forget all their wisdom!

पदाम्भोजं शम्भोर्भज

घटो वा मृत्पिण्डोप्यणुरपि धूमोग्निरचलः
पटो वा तन्तुर्वा परिहरति किं घोरशमनं।
वृथा कण्ठक्षोभं वहसि तरसा तर्कवचसा
पदाम्भोजं शम्भोर्भज परमसौख्यं व्रज सुधीः॥६॥
— श्रीमच्छङ्कराचार्यविरचित शिवानन्दलहरी
ghaṭo vā mṛtpiṇḍopyaṇurapi dhūmogniracalaḥ
paṭo vā tanturvā pariharati kiṁ ghoraśamanaṁ|
vṛthā kaṇṭhakṣobhaṁ vahasi tarasā tarkavacasā
padāmbhojaṁ śambhorbhaja paramasaukhyaṁ vraja sudhīḥ||6||
— śrīmacchaṅkarācāryaviracita śivānandalaharī
Whether it is the lump of clay (that is the truth) or the mud-pot, or the atomic fragment of it, whether it is the smoke beyond the mountain (that is the reality) or the fire,
Whether it is the cloth (that is the ultimate) or the threads (of cotton), how does it remove (man’s) suffering?
You are wasting your throat on such questions of logic,
Oh! Man of intellect! Worship the lotus feet of Lord Shambhu and attain the highest bliss!

%d bloggers like this: