संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

Monthly Archives: August 2010

आभाणकजगन्नाथः

1322 proverbs in Sanskrit, compiled by Shri. Jagannatha.
Author: S.Jagannatha, free thinker.
Typesetting, layout work and line drawings : Author.
Copyright information:
  • © S. Jagannatha
  • Anybody may take this work for paper presentations in seminars/conferences/symposiums with proper acknowledgement
  • Anybody may take this work for Ph.D., with proper acknowledgement
  • Anybody may discuss the work in any forum
  • Nobody is permitted to translate the whole work in any language
  • Author has planned to translate it into English

काव्यशास्त्रविनोदेन

काव्यशास्त्रविनोदेन कालो गच्छति धीमतम्।
व्यसनेन च मूर्खाणां निद्रया कलहेन वा॥
kāvyaśāstravinodena kālo gacchati dhīmatam|
vyasanena ca mūrkhāṇāṁ nidrayā kalahena vā||
Intelligent people (dhīmān) spend their time studying the literature and shastras.
The dumb people (mūrkhāḥ) spend (waste) their time in sleeping and quarrels!

Courtesy: http://subhashitasangraha.blogspot.com/2010/05/spending-time.html (Ujjwol Lamichhane)

दशा संसर्गतो जायते

सन्तप्तायसि संस्थितस्य पयसो नामापि न ज्ञायते
मुक्ताकारतया तदेव नलिनीपत्रस्थितं राजते।
स्वात्यां सागरशुक्तिमध्यपतितं सन्मौक्तिकं जायते
प्रायेणोत्तममध्यमाधमदशा संसर्गतो जायते॥
santaptāyasi saṁsthitasya payaso nāmāpi na jñāyate
muktākāratayā tadeva nalinīpatrasthitaṁ rājate|
svātyāṁ sāgaraśuktimadhyapatitaṁ sanmauktikaṁ jāyate
prāyeṇottamamadhyamādhamadaśā saṁsargato jāyate||
You cannot even notice a hint of a drop of water fallen on hot iron.
The same drop shines like a pearl on a lotus leaf. And when the drop of water, under the
‘swati’ nakShatra, falls inside a sea shell, it becomes a pearl.
Usually, excellent, medium and bad states (of a person) are [all] dependent on company.
[Thanks to Kedar]

गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति

यथा खनन् खनित्रेण नरो वार्यधिगच्छति।
तथा गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति॥२-२१८॥
–मनुसंहितायां द्वितीयोऽध्यायः
yathā khanan khanitreṇa naro vāryadhigacchati|
tathā gurugatāṁ vidyāṁ śuśrūṣuradhigacchati||2-218||
–manusaṁhitāyāṁ dvitīyo’dhyāyaḥ
As a man digs [the ground] with a spade to obtain water,
so is the knowledge deep inside a guru obtained, by one who serves Him/one who is eager to learn (śuśrūṣu:)
See also:

अन्नदानात्फलत्रयम्

वस्त्रदानफलं राज्यं पादुकाभ्यां च वाहनम्।
ताम्बुलाभोगमाप्नोति अन्नदानात्फलत्रयम्॥
vastradānaphalaṁ rājyaṁ pādukābhyāṁ ca vāhanam|
tāmbulābhogamāpnoti annadānātphalatrayam||
By donating clothes, one attains kingdom; by donating footwear, one attains a vehicle;
By giving tambūlam one attains enjoyment of pleasures; by donating food, one attains all the [above] three fruits.
(Always, donation/charity, implies to a deserving and needy person).
And of course, vidyādānam is even superior!

षडेते नित्यदुःखिताः

ईर्षुर्धृणी नसन्तुष्टः क्रोधनः नित्यशङ्कितः।
परभग्योपजीवी च षडेते नित्यदुःखिताः॥
īrṣurdhṛṇī nasantuṣṭaḥ krodhanaḥ nityaśaṅkitaḥ|
parabhagyopajīvī ca ṣaḍete nityaduḥkhitāḥ||
The envious, the malicious, the angry, the one who is ever-suspicious,
and those who thrive on others’ fortunes – these six are always miserable.
See also:
%d bloggers like this: