प्रतिवचः कृष्णस्य पुष्णातु नः
November 11, 2010
Posted by on
कस्त्वं बालः बलानुजः किमिह ते मन्मन्दिराशङ्कया
युक्तं तत् नवनीतपात्रविवरे हस्तं किमर्थं न्यसेः।
मातः कञ्चन वत्सकं मृगयितुं मा गा विषादं क्षणात्
इत्येवं वरवल्लवी प्रतिवचः कृष्णस्य पुष्णातु नः॥
kastvaṁ bālaḥ balānujaḥ kimiha te manmandirāśaṅkayā
yuktaṁ tat navanītapātravivare hastaṁ kimarthaṁ nyaseḥ|
mātaḥ kañcana vatsakaṁ mṛgayituṁ mā gā viṣādaṁ kṣaṇāt
ityevaṁ varavallavī prativacaḥ kṛṣṇasya puṣṇātu naḥ||
This verse (from Shri Krishna Karnamrtam) outlines a conversation between Krishna and a Gopi (Krishna is (as usual) at her place, eating butter!):
Gopi: Who are you!
Krishna: The brother of Balarama (to sound more imposing through Balarama’s balam!)
Gopi: What are you doing here?
Krishna: Thought this is my house [and came in]
Gopi: That’s ok, why is your hand in the butter pot!?
Krishna: I am looking for a calf (!!!), [please] do not get upset mother (ah, what pleasure it must have been to be addressed as mAtaH by Krishna!)
May the [wonderful] repartees of Krishna to the best of the cowherd women invigorate us!
In one of the discourse of Shri Hariji that I heard recently, he mentions this story, also adding to it: Krishna actually reasons with the Gopi about the missing calf:
Krishna: Why do we have calves?
Gopi: So as to obtain milk?
Krishna: Why do we get milk?
Gopi: To set curd, and then obtain butter
Krishna: When the butter pot itself is here, why should I look for the calf (with the end in hand, why should I look for the means!)
Indeed, may that mischievous ever-endearing Krishna and Krishna-lilas bless us with bhakti!