धर्मात्मा सत्यसन्धश्च रामो दाशरथिर्यदि।
पौरुषे चाप्रतिद्वन्द्वश्शरैनं जहि रावणिम्॥६-७८-३१॥
—श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे युद्धकाण्डे अष्टसप्ततितमः सर्गः
dharmātmā satyasandhaśca rāmo dāśarathiryadi |
pauruṣe cāpratidvandvaśśarainaṁ jahi rāvaṇim||6-78-31||
—śrīmadvālmīkirāmāyaṇe yuddhakāṇḍe aṣṭasaptatitamaḥ sargaḥ
If Rama, the son of Dasharatha, is a righteous person, and ever-truthful and is
unrivalled in His prowess, then, O Arrow! Defeat the son of Ravana!
These were the words uttered by Lakshmana as he discharged a powerful arrow to defeat Indrajit.
This appears to be 90-6-71 in the valmikiramayan.net version, as against the Muneo Tokunaga Version
सत्यव्रतं सत्यपरं त्रिसत्यं सत्यस्य योनिं निहितं च सत्ये।
सत्यस्य सत्यम् ऋतसत्यनेत्रं सत्यात्मकं त्वां शरणं प्रपन्नाः॥१०-२-२६॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे द्वितीयोऽध्यायः
This prayer was made by the Devas to Lord Maha Vishnu, as He was going to embark upon Shri Krishnavataram:
One Who always observes the vow of Truth (He never deviates from satyam, and protects the Truth); One Who is The Absolute Truth, One Who is the three Truths of Creation, Maintenance and Dissolution; One who is the cause of all Truths; entering the material world.
One who is the Truth among all Truths, One who has for His Eyes Satyam and Rtam, the Embodiment of all Truths, We surrender unto your protection.
In a lighter vein, it is said (in a discourse of Shri Hariji) that the Devas were still in the [previous] Ramavataram mode, hence so many appellations of Satyam, which was a fundamental aspect of Lord Rama!
शुभं करोति कल्याणम् आरोग्यं धनसम्पदः।
शत्रुबुद्धिविनाशाय दीपज्योतिर्नमोऽस्तु ते॥
śubhaṁ karoti kalyāṇam ārogyaṁ dhanasampadaḥ|
śatrubuddhivināśāya dīpajyotirnamo’stu te||
Bestows auspiciousness , good fortune, health,
Destroyer of evil thoughts (ignorance?) — Salutations to the light of the lamp
It is common to recite this shloka while lighting the lamp…
तत्कर्म यन्न बन्धाय सा विद्या या विमुक्तये।
आयासायापरं कर्म विद्यऽन्या शिल्पनैपुणम्॥१-१९-४१॥
—श्रीविष्णुपुराणे प्रथमस्कन्धे एकोनविंशोऽध्यायः
tatkarma yanna bandhāaya sā vidyā yā vimuktaye|
āyāsāyāparaṁ karma vidya’nyā śilpanaipuṇam||1-19-41||
—śrīviṣṇupurāṇe prathamaskandhe ekonaviṁśo’dhyāyaḥ
That is action, which does not promote attachment; That is knowledge which liberates [one from bondage]
All other action is mere [pointless] effort/hardship; all other knowledge is merely another skill/craftsmanship