संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

न केवलं मे भवतश्च राजन्

श्री प्रह्लाद उवाच
न केवलं मे भवतश्च राजन्स वै बलं बलिनां चापरेषाम्।
परेऽवरेऽमी स्थिरजङ्गमा ये ब्रह्मादयो येन वशं प्रणीताः॥८॥
स ईश्वरः काल उरुक्रमोऽसावोजः सहः सत्त्वबलेन्द्रियात्मा।
स एव विश्वं परमः स्वशक्तिभिः सृजत्यवत्यत्ति गुणत्रयेशः॥९॥
जह्यासुरं भावमिमं त्वमात्मनः समं मनो धत्स्व न सन्ति विद्विषः।
ऋतेऽजितादात्मन उत्पथे स्थितात्तद्धि ह्यनन्तस्य महत्समर्हणम्॥१०॥
दस्यून्पुरा षण्न विजित्य लुम्पतो मन्यन्त एके स्वजिता दिशो दश।
जितात्मनो ज्ञस्य समस्य देहिनां साधोः स्वमोहप्रभवाः कुतः परे॥११॥
—श्रीमद्भागवते सप्तमस्कन्धेऽष्टमोऽध्यायः
śrī prahlāda uvāca
na kevalaṁ me bhavataśca rājansa vai balaṁ balināṁ cāpareṣām|
pare’vare’mī sthirajaṅgamā ye brahmādayo yena vaśaṁ praṇītāḥ||8||
sa īśvaraḥ kāla urukramo’sāvojaḥ sahaḥ sattvabalendriyātmā|
sa eva viśvaṁ paramaḥ svaśaktibhiḥ sṛjatyavatyatti guṇatrayeśaḥ||9||
jahyāsuraṁ bhāvamimaṁ tvamātmanaḥ samaṁ mano dhatsva na santi vidviṣaḥ|
ṛte’jitādātmana utpathe sthitāttaddhi hyanantasya mahatsamarhaṇam||10||
dasyūnpurā ṣaṇna vijitya lumpato manyanta eke svajitā diśo daśa|
jitātmano jñasya samasya dehināṁ sādhoḥ svamohaprabhavāḥ kutaḥ pare||11||
—śrīmadbhāgavate saptamaskandhe’ṣṭamo’dhyāyaḥ
Not just mine, but [He is] the source of your strength as well O King! and Indeed the strength of all those who are strong and others
Those superior, or inferior, moving or non-moving, beginning from Brahma, ae under His control!
He is the Supreme Ishvara (controller), that One Supreme Lord, the strength of the senses, mind, body and Atma!
Indeed He creates, maintains and dissolves the Universe by His power, the Lord of the three Gunas!
Give up your Asuric tendencies and percieve everything as equal to yourself (stop discriminating); [then] there are no enemies,
Except for the mind on the wrong path! [If that can be achieved] That is the greatest worship of the limitless Lord!
Many previous demons, not defeating the six enemies (काम/kāma: desire, क्रोध/krodha: anger, लोभ/lobha: greed, मोह/moha: delusion, मद/mada: pride/arrogance, मात्सर्यम्/mātsaryam: jealousy), which [actually] steal away [everything]
For the one who has conquered the senses, who views all beings with equanimity, for such a noble soul, where are the enemies, created by own’s own delusions!?

Amazing discourse by Prahlada to Hiranyakashipu, when he asks his son who gives him the power/fearlessness to stand and argue, culminating in further fury of Hiranyakashipu and the avatara of Lord Narasimha!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: