गुरुर्न स स्यात्

गुरुर्न स स्यात् स्वजनो न स स्यात्
पिता न स स्याज्जननी न सा स्यात्।
दैवन्न तत् स्यात् न पतिश्च स स्यान्-
न मोचयेद्यः समुपेत-मृत्युम्॥५-५-१८॥
—श्रीमद्भागवते पञ्चमे स्कन्दे पञ्चमोऽध्यायः
gururna sa syāt svajano na sa syāt
pitā na sa syājjananī na sā syāt|
daivanna tat syāt na patiśca sa syān-
na mocayedyaḥ samupeta-mṛtyum||5-5-18||
—śrīmadbhāgavate pañcame skande pañcamo’dhyāyaḥ
One is not a guru (worthy of being a guru); one is not a relative
One is not father; one is not a mother;
One is not a deity; one is not a husband;
If they cannot guide those dependent from [the cycle of birth and] death.

Basically, the one who cannot guide their dependents in the path toward moksha, is not worthy of being a guru/relative or well-wisher/father/mother/deity or husband!

Advertisements

वन्दे भारतमातरम्

रत्नाकरधौतपदां हिमालयकिरीटिनीम् ।
ब्रह्मराजर्षिरत्नाढ्यां वन्दे भारतमातरम् ॥
ratnākaradhautapadāṃ himālayakirīṭinīm |
brahmarājarṣiratnāḍhyāṃ vande bhāratamātaram ||
To her whose feet are washed by the ocean, who wears the Himalayas as her crown.
[Who] is adorned with the gems of great brahma-rishis and raja-rishis, to Mother Bharatam, do I bow down in respect.

[I found this on the signature of a user on hindu dharma forums]

जकाराः पञ्च दुर्लभाः

जननी जन्मभूमिश्च जाह्नवी च जनार्दनः।
जनकः पञ्चमश्चैव जकाराः पञ्च दुर्लभाः॥
jananī janmabhūmiśca jāhnavī ca janārdanaḥ |
janakaḥ pañcamaścaiva jakārāḥ pañca durlabhāḥ ||
Mother, motherland, the Ganges, Lord Janardana;
And fifthly, Father, are five extraordinary things (that begin with ‘ja’!)

[Thanks to Shri Srikanth Srinivasan]

माता पिता गुरुश्चेति

माता पिता गुरुश्चेति त्रयो वन्द्या नृणां सदा।
आयुर्यशो बलं चेति त्रीण्याप्नोति तदाशिषा॥
He who always (shows) respects (bows to) mother, father and guru,
receives long life, fame and strength (these three) by their blessings.
[Thanks to Shri Srikanth Srinivasan]

मातरं पितरं चैव यस्तु कुर्यात् प्रदक्षिणम्

मातरं पितरं चैव यस्तु कुर्यात् प्रदक्षिणम् ।
प्रदक्षिणीकृता तेन सप्तद्वीपा वसुन्धरा ॥
He who circumambulates mother and father,
in doing so he is circumambulating the entire world!
[Thanks to Shri Srikanth Srinivasan]

गुरुशुश्रूषया त्वेव ब्रह्मलोकं समश्नुते

इमं लोकं मातृभक्त्या पितृभक्त्या तु मध्यमम्।
गुरुशुश्रूषया त्वेव ब्रह्मलोकं समश्नुते॥
imaṁ lokaṁ mātṛbhaktyā pitṛbhaktyā tu madhyamam|
guruśuśrūṣayā tveva brahmalokaṁ samaśnute||
By honouring/worshipping (one’s) mother he gains this world, by honouring one’s father the middle sphere, but by obedience to his Teacher, the World of Brahman.

पञ्चैते मातरः स्मृताः

राजपत्नी गुरोः पत्नी भ्रातृपत्नी तथैव च।
पत्नीमाता स्वमाता च पञ्चैते मातरः स्मृताः॥
rājapatnī guroḥ patnī bhrātṛpatnī tathaiva ca|
patnīmātā svamātā ca pañcaite mātaraḥ smṛtāḥ||
"The wife of the king, the wife of the teacher, the wife of the elder brother, the mother of one's own wife and one's own mother — These are considered the five mothers of a man"