शीलपरीक्षा धनक्षये

आपदि मित्रपरीक्षा शूरपरीक्षा रणाङ्गणे।
विनये वंशपरीक्षा शीलपरीक्षा धनक्षये॥
āpadi mitraparīkṣā śūraparīkṣā raṇāṅgaṇe|
vinaye vaṁśaparīkṣā śīlaparīkṣā dhanakṣaye||

"A friend's test is in calamity; the test of a valiant person is on the battlefield.
The test of a family is in its humility and the test of one's character is in poverty."

Advertisements

परोक्षे कार्यहन्तारं

परोक्षे कार्यहन्तारं प्रत्यक्षे प्रियवादिनम्।
वर्जयेत्तादृशं मित्रं विषकुम्भोपयोमुखम्॥
parokṣe kāryahantāraṁ pratyakṣe priyavādinam|
varjayettādṛśaṁ mitraṁ viṣakumbhopayomukham||

"Criticises in [your] absence and speaks sweetly in [your] presence.
Such a friend is to be abandoned, [for he is] like a pot of poison with an upper layer of milk."

प्रीणाति यः सुचरितैः

प्रीणाति यः सुचरितैः पितरं स पुत्रः
यद्भर्तुरेव हितमिच्छति तत्कलत्रम्।
तन्मित्रमापदि सुखे च समक्रियं यत्
एतत्त्रयं जगति पुण्यकृतो लभन्ते॥
prīṇāti yaḥ sucaritaiḥ pitaraṁ sa putraḥ
yadbhartureva hitamicchati tatkalatram|
tanmitramāpadi sukhe ca samakriyaṁ yat
etattrayaṁ jagati puṇyakṛto labhante||

"[Indeed] a son is he who makes his father happy with his good deeds.
She who is a well-wisher of her husband is a wife [in the real sense].
He is a friend who remains alike in times of happiness and misery.
In the world, only the noble (those with good deeds) obtain these three."