संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

Category Archives: विद्या

सा विद्या या विमुक्तये

तत्कर्म यन्न बन्धाय सा विद्या या विमुक्तये।
आयासायापरं कर्म विद्यऽन्या शिल्पनैपुणम्॥१-१९-४१॥
—श्रीविष्णुपुराणे प्रथमस्कन्धे एकोनविंशोऽध्यायः
tatkarma yanna bandhāaya sā vidyā yā vimuktaye|
āyāsāyāparaṁ karma vidya’nyā śilpanaipuṇam||1-19-41||
—śrīviṣṇupurāṇe prathamaskandhe ekonaviṁśo’dhyāyaḥ
That is action, which does not promote attachment; That is knowledge which liberates [one from bondage]
All other action is mere [pointless] effort/hardship; all other knowledge is merely another skill/craftsmanship

Advertisements

गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति

यथा खनन् खनित्रेण नरो वार्यधिगच्छति।
तथा गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति॥२-२१८॥
–मनुसंहितायां द्वितीयोऽध्यायः
yathā khanan khanitreṇa naro vāryadhigacchati|
tathā gurugatāṁ vidyāṁ śuśrūṣuradhigacchati||2-218||
–manusaṁhitāyāṁ dvitīyo’dhyāyaḥ
As a man digs [the ground] with a spade to obtain water,
so is the knowledge deep inside a guru obtained, by one who serves Him/one who is eager to learn (śuśrūṣu:)
See also:

अन्नदानात्फलत्रयम्

वस्त्रदानफलं राज्यं पादुकाभ्यां च वाहनम्।
ताम्बुलाभोगमाप्नोति अन्नदानात्फलत्रयम्॥
vastradānaphalaṁ rājyaṁ pādukābhyāṁ ca vāhanam|
tāmbulābhogamāpnoti annadānātphalatrayam||
By donating clothes, one attains kingdom; by donating footwear, one attains a vehicle;
By giving tambūlam one attains enjoyment of pleasures; by donating food, one attains all the [above] three fruits.
(Always, donation/charity, implies to a deserving and needy person).
And of course, vidyādānam is even superior!

त्यक्तलज्जस्सुखी भवेत्

धनधान्यप्रयोगेषु विद्यासङ्ग्रहणेषु च।
आहारे व्यवहारे च त्यक्तलज्जस्सुखी भवेत्॥
dhanadhānyaprayogeṣu vidyāsaṅgrahaṇeṣu ca|
āhāre vyavahāre ca tyaktalajjassukhī bhavet||
In earning wealth or foodgrains, or in the acquisition of knowledge;
While eating and in [business] dealings, one who is not shy will be happy.

गृहीत इव केशेषु मृत्युना

अजरामरवत् प्राज्ञो विद्यामर्थं च साधयेत्।
गृहीत इव केशेषु मृत्युना धर्मम् आचरेत्॥
ajarāmaravat prājño vidyāmarthaṁ ca sādhayet|
gṛhīta iva keśeṣu mṛtyunā dharmam ācaret||
The learned should acquire knowledge and wealth, as though there is no death or old age.
But, they should follow dharma as though, they have been gripped by Death by the hair!

विद्याहीना न शोभन्ते

रूपयौवनसम्पन्ना विशुद्धकुलसम्भवाः।
विद्याहीना न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुकाः॥
rūpayauvanasampannā viśuddhakulasambhavāḥ |
vidyāhīnā na śobhante nirgandhā iva kiṁśukāḥ ||
Even though one may be beautiful or handsome, young and may be from a good family,
The unlearned cannot shine, like  the kiṁśukā flowers, which are beautiful but no fragrance.

व्ययतो वृद्धिमायाति

अपूर्वः कोऽपि कोशोऽयं विद्यते तव भारति।
व्ययतो वृद्धिमायाति क्षयमायाति सञ्चयात्॥
apūrvaḥ ko’pi kośo’yaṁ vidyate tava bhārati|
vyayato vṛddhimāyāti kṣayamāyāti sañcayāt||
Your treasure of knowledge is extraordinary, O Bhārati (Devī Sarasvatī)!
On spending (use), it increases, and on stocking it (without use), it depletes!

क्षणे नष्टे कुतो विद्या

क्षणशः कणशश्चैव विद्यामर्थञ्च साधयेत्।
क्षणे नष्टे कुतो विद्या कणे नष्टे कुतो धनम्॥
kṣaṇaśaḥ kaṇaśaścaiva vidyāmarthañca sādhayet|
kṣaṇe naṣṭe kuto vidyā kaṇe naṣṭe kuto dhanam||
Every moment one should learn and from every bit one should earn.
If a moment is wasted, where is knowledge [acquired] and if even a bit is wasted, where is wealth.

कोकिलानां स्वरो रूपं

कोकिलानां स्वरो रूपं पातिव्रत्यं तु योषिताम्‌।
विद्या रूपं विरूपाणां क्षमा रूपं तपस्विनाम्‌॥
kokilānāṁ svaro rūpaṁ pātivratyaṁ tu yoṣitām |
vidyā rūpaṁ virūpāṇāṁ kṣamā rūpaṁ tapasvinām ||
The voice is the beauty of cuckoos, character (devotedness to husband) is the beauty of women,
Learning is the beauty of the deformed and patience/forgiveness is the beauty of ascetics.
[Posted on SEP 20]

नास्ति ग्रामः कुतः सीमा

नास्ति ग्रामः कुतः सीमा नास्ति विद्या कुतो यशः।
नास्ति ज्ञानं कुतो मुक्तिर्भक्तिर्नास्ति कुतस्तु धीः॥
nāsti grāmaḥ kutaḥ sīmā nāsti vidyā kuto yaśaḥ |
nāsti jñānaṁ kuto muktirbhaktirnāsti kutastu dhīḥ ||
If there is no village how can there be a boundary? If there is no learning how can there be fame?
If there is no wisdom how can there be salvation? And if there is no devotion how can there be intellect?

अभ्यासाद्धार्यते विद्या

अभ्यासाद्धार्यते विद्या कुलं शीलेन धार्यते।
गुणैर्मित्राणि धार्यन्ते अक्ष्णा क्रोधश्च धार्यते॥
abhyāsāddhāryate vidyā kulaṁ śīlena dhāryate|
guṇairmitrāṇi dhāryante akṣṇā krodhaśca dhāryate||
Knowledge is retained by constant practice; a family is held together by virtuous conduct; friendship is kept by good qualities; anger is evident from the knitting of the eyebrows.

विद्या मित्रं प्रवासेषु

विद्या मित्रं प्रवासेषु भार्या मित्रं गृहेषु च।
रुग्णस्य चौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मृतस्य च॥
vidyā mitraṁ pravāseṣu bhāryā mitraṁ gṛheṣu ca|
rugṇasya cauṣadhaṁ mitraṁ dharmo mitraṁ mṛtasya ca||
"Knowledge is the friend in a foregin land; wife is the [advising and consulting] friend at home.
A medicine is the friend of the sick; Dharma is the friend of the dead [after death]."

अनभ्यासे विषं विद्या

अनभ्यासे विषं विद्या अजीर्णे भोजनं विषं।
विषं सभा दरिद्रस्य वृद्धस्य तरुणी विषं॥
anabhyāse viṣaṁ vidyā ajīrṇe bhojanaṁ viṣaṁ|
viṣaṁ sabhā daridrasya vṛddhasya taruṇī viṣaṁ||

Without practice, knowledge is poison; on indigestion, food is poison;
For a poor man, a social gathering is poison; for an old man, a maiden is poison.

यद्गृहीतमविज्ञातम्

यद्गृहीतमविज्ञातं निगदेनैव शब्द्यते।
अनग्नाविव शुष्कैधो न तज्ज्वलति कर्हिचित्॥
yadgṛhītamavijñātaṁ nigadenaiva śabdyate|
anagnāviva śuṣkaidho na tajjvalati karhicit||

What is received [and articulated] as mere sound without any understanding
Is like parched wood without fire, it will not glow anywhere

विद्यारत्नं महद्धनं

ज्ञातिभिर्वण्ट्यते नैव चोरेणापि न नीयते।
दाने नैव क्षयं याति विद्यारत्नं महद्धनं॥
jñātibhirvaṇṭyate naiva coreṇāpi na nīyate|
dāne naiva kṣayaṁ yāti vidyāratnaṁ mahaddhanaṁ||

"It is not shared amongst relatives; it cannot be taken away by thieves;
Nor does it deplete by giving; the jewel of learning is the greatest wealth"

को लाभो

को लाभो गुणिसङ्गमः किमसुखं प्राज्ञेतरैः सङ्गतिः
का हानिः समयच्युतिः निपुणता का धर्मतत्त्वे रतिः।
कः शूरो विजितेन्द्रियः प्रियतमा का अनुव्रता किं धनं विद्या
किं सुखं अप्रवासगमनं राज्यं किम् आज्ञाफलम्॥
ko lābho guṇisaṅgamaḥ kimasukhaṁ prājñetaraiḥ saṅgatiḥ
kā hāniḥ samayacyutiḥ nipuṇatā kā dharmatattve ratiḥ|
kaḥ śūro vijitendriyaḥ priyatamā kā anuvratā kiṁ dhanaṁ vidyā
kiṁ sukhaṁ apravāsagamanaṁ rājyaṁ kim ājñāphalam||

"What is gain? Company of the virtuous. What is grief? Company of fools [those other than the learned].
What is loss? It is the waste of time. What is prudence? Devotion to virtue.
What is valour? Conquest of the senses. Who is a beloved wife? One devoted to her husband. What is wealth? Knowledge.
What is happiness? To remain settled in one's own country [not going away from home]. What is rulership? To command obedience."

I have traded the poetry metres for clarity in writing this one.. क्षमस्व!

किं किं न साधयति कल्पलतेव विद्या

मातेव रक्षति पितेव हिते नियुङ्क्ते
कान्तेव चापि रमयत्यपनीय खेदम्।
लक्ष्मीं तनोति वितनोति च दिक्षु कीर्तिम्
किं किं न साधयति कल्पलतेव विद्या॥
māteva rakṣati piteva hite niyuṅkte
kānteva cāpi ramayatyapanīya khedam|
lakṣmīṁ tanoti vitanoti ca dikṣu kīrtim
kiṁ kiṁ na sādhayati kalpalateva vidyā||

"It protects like the mother and it works for our good like father.
It delights and removed depression like a wife.
It brings wealth and spreads fame in all directions.
What can't knowledge achieve, like a wish-giving tree (कल्पलता)."

[Posted on 16 NOV]

विद्या परा देवता

विद्या नाम नरस्य रूपमधिकं प्रच्छन्नगुप्तं धनं
विद्या भोगकरी यशः सुखकरी विद्या गुरूणां गुरुः॥
विद्या बन्धुजनो विदेशगमने विद्या परा देवता
विद्या राजसु पूज्यते न हि धनं विद्याविहीनः पशुः॥
vidyā nāma narasya rūpamadhikaṁ pracchannaguptaṁ dhanaṁ
vidyā bhogakarī yaśaḥ sukhakarī vidyā gurūṇāṁ guruḥ||
vidyā bandhujano videśagamane vidyā parā devatā
vidyā rājasu pūjyate na hi dhanaṁ vidyāvihīnaḥ paśuḥ||

“Knowledge is certainly a man’s greatest beauty. It is a safe and hidden treasure.
It provides prosperity, fame and happiness. Knowledge is the teacher of all teachers.
It acts as one’s friend in a foreign country. Knowledge is the Supreme God.
It is the knowledge, not wealth, which is adored by kings. Without knowledge one remains as animal.”

विद्याधनं सर्वधनप्रधानम्

न चोरहार्यं न च राजहार्यं न भ्रातृभाज्यं न च भारकारी।
व्यये कृते वर्धत एव नित्यं विद्याधनं सर्वधनप्रधानम्॥
na corahāryaṁ na ca rājahāryaṁ na bhrātṛbhājyaṁ na ca bhārakārī |
vyaye kṛte vardhata eva nityaṁ vidyādhanaṁ sarvadhanapradhānam ||

"It cannot be stolen by thieves, cannot be taken away by the king, nor can be divided among brothers and does not cause a load. When spent, it always multiplies. The wealth of knowledge is the greatest among all wealths."

[Thanks to Kedar]

पुस्तकस्था तु या विद्या

पुस्तकस्था तु या विद्या परहस्तगतं धनं।
कार्यकाले समायाते न सा विद्या न तद्धनम्॥
pustakasthā tu yā vidyā parahastagataṁ dhanaṁ|
kāryakāle samāyāte na sā vidyā na taddhanam||

"The knowledge that is in books [not studied] and the money that has been given to others
When the [hour of] need comes, neither is that knowledge [handy] nor the money."

%d bloggers like this: