पदाम्भोजं शम्भोर्भज

घटो वा मृत्पिण्डोप्यणुरपि धूमोग्निरचलः
पटो वा तन्तुर्वा परिहरति किं घोरशमनं।
वृथा कण्ठक्षोभं वहसि तरसा तर्कवचसा
पदाम्भोजं शम्भोर्भज परमसौख्यं व्रज सुधीः॥६॥
— श्रीमच्छङ्कराचार्यविरचित शिवानन्दलहरी
ghaṭo vā mṛtpiṇḍopyaṇurapi dhūmogniracalaḥ
paṭo vā tanturvā pariharati kiṁ ghoraśamanaṁ|
vṛthā kaṇṭhakṣobhaṁ vahasi tarasā tarkavacasā
padāmbhojaṁ śambhorbhaja paramasaukhyaṁ vraja sudhīḥ||6||
— śrīmacchaṅkarācāryaviracita śivānandalaharī
Whether it is the lump of clay (that is the truth) or the mud-pot, or the atomic fragment of it, whether it is the smoke beyond the mountain (that is the reality) or the fire,
Whether it is the cloth (that is the ultimate) or the threads (of cotton), how does it remove (man’s) suffering?
You are wasting your throat on such questions of logic,
Oh! Man of intellect! Worship the lotus feet of Lord Shambhu and attain the highest bliss!

Advertisements

न हि न हि रक्षति डुकृञ् करणे

भज गोविन्दं भज गोविन्दम्
गोविन्दं भज मूढमते।
सम्प्राप्ते सन्निहिते काले
न हि न हि रक्षति डुकृञ् करणे॥
bhaja govindaṁ bhaja govindam
govindaṁ bhaja mūḍhamate|
samprāpte sannihite kāle
na hi na hi rakṣati ḍukṛñ karaṇe||
Worship Govinda! Worship Govinda!
Worship Govinda! Oh Ignorant one!
When the end nears,
डुकृञ् करणे ([even] the study of grammar) does not protect!