संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

Category Archives: श्रीमद्भागवतम्

न केवलं मे भवतश्च राजन्

श्री प्रह्लाद उवाच
न केवलं मे भवतश्च राजन्स वै बलं बलिनां चापरेषाम्।
परेऽवरेऽमी स्थिरजङ्गमा ये ब्रह्मादयो येन वशं प्रणीताः॥८॥
स ईश्वरः काल उरुक्रमोऽसावोजः सहः सत्त्वबलेन्द्रियात्मा।
स एव विश्वं परमः स्वशक्तिभिः सृजत्यवत्यत्ति गुणत्रयेशः॥९॥
जह्यासुरं भावमिमं त्वमात्मनः समं मनो धत्स्व न सन्ति विद्विषः।
ऋतेऽजितादात्मन उत्पथे स्थितात्तद्धि ह्यनन्तस्य महत्समर्हणम्॥१०॥
दस्यून्पुरा षण्न विजित्य लुम्पतो मन्यन्त एके स्वजिता दिशो दश।
जितात्मनो ज्ञस्य समस्य देहिनां साधोः स्वमोहप्रभवाः कुतः परे॥११॥
—श्रीमद्भागवते सप्तमस्कन्धेऽष्टमोऽध्यायः
śrī prahlāda uvāca
na kevalaṁ me bhavataśca rājansa vai balaṁ balināṁ cāpareṣām|
pare’vare’mī sthirajaṅgamā ye brahmādayo yena vaśaṁ praṇītāḥ||8||
sa īśvaraḥ kāla urukramo’sāvojaḥ sahaḥ sattvabalendriyātmā|
sa eva viśvaṁ paramaḥ svaśaktibhiḥ sṛjatyavatyatti guṇatrayeśaḥ||9||
jahyāsuraṁ bhāvamimaṁ tvamātmanaḥ samaṁ mano dhatsva na santi vidviṣaḥ|
ṛte’jitādātmana utpathe sthitāttaddhi hyanantasya mahatsamarhaṇam||10||
dasyūnpurā ṣaṇna vijitya lumpato manyanta eke svajitā diśo daśa|
jitātmano jñasya samasya dehināṁ sādhoḥ svamohaprabhavāḥ kutaḥ pare||11||
—śrīmadbhāgavate saptamaskandhe’ṣṭamo’dhyāyaḥ
Not just mine, but [He is] the source of your strength as well O King! and Indeed the strength of all those who are strong and others
Those superior, or inferior, moving or non-moving, beginning from Brahma, ae under His control!
He is the Supreme Ishvara (controller), that One Supreme Lord, the strength of the senses, mind, body and Atma!
Indeed He creates, maintains and dissolves the Universe by His power, the Lord of the three Gunas!
Give up your Asuric tendencies and percieve everything as equal to yourself (stop discriminating); [then] there are no enemies,
Except for the mind on the wrong path! [If that can be achieved] That is the greatest worship of the limitless Lord!
Many previous demons, not defeating the six enemies (काम/kāma: desire, क्रोध/krodha: anger, लोभ/lobha: greed, मोह/moha: delusion, मद/mada: pride/arrogance, मात्सर्यम्/mātsaryam: jealousy), which [actually] steal away [everything]
For the one who has conquered the senses, who views all beings with equanimity, for such a noble soul, where are the enemies, created by own’s own delusions!?

Amazing discourse by Prahlada to Hiranyakashipu, when he asks his son who gives him the power/fearlessness to stand and argue, culminating in further fury of Hiranyakashipu and the avatara of Lord Narasimha!

Advertisements

सत्यं विधातुम्

सत्यं विधातुं निजभृत्यभाषितं व्याप्तिं च भूतेष्वखिलेषु चात्मनः।
अदृश्यतात्यद्भुतरूपमुद्वहन्स्तम्भे सभायां न मृगं न मानुषम्॥७-८-१७॥
—श्रीमद्भागवते सप्तमस्कन्धेऽष्टमोऽध्यायः
satyaṁ vidhātuṁ nijabhṛtyabhāṣitaṁ vyāptiṁ ca bhūteṣvakhileṣu cātmanaḥ|
adṛśyatātyadbhutarūpamudvahanstambhe sabhāyāṁ na mṛgaṁ na mānuṣam||7-8-17||
—śrīmadbhāgavate saptamaskandhe’ṣṭamo’dhyāyaḥ
To make true the words uttered by Prahlada, under His care, [Bhagavan Narasimha] who his omnipresent in the entire Universe and
Assuming an unseen extremely wondrous form, [emerged] in the pillar in the royal court, neither an animal, nor human!

Another wonderful shloka, that demonstrates the vatsalyam of Bhagavan, He performed his Avatara, not just to protect Prahlada, but to make true Prahlada’s statement (satyam vidhatum!). When Hiranyakashipu brags to Prahlada about his might, Prahlada merely states that Lord Vishnu is the might underlying anyone and everyone’s might! When Hiranyakashipu gets enraged and asking why the Lord does not show himself in the pillar, and smashes it with his fist, Lord Narasimha appears, to protect his dear Prahlada’s words (and of course Prahlada himself)!

मतिर्नकृष्णे परतः स्वतो वा

मतिर्नकृष्णे परतः स्वतो वा
मिथोऽभिपद्येत गृहव्रताननम्।
अदान्तगोभिर्विशतां तमिस्रं
पुनः पुनश्चर्वितचर्वणानाम्॥७-५-३०॥
—श्रीमद्भागवते सप्तमस्कन्धे पञ्चमोऽध्यायः
matirnakṛṣṇe parataḥ svato vā
mitho’bhipadyeta gṛhavratānanam|
adāntagobhirviśatāṁ tamisraṁ
punaḥ punaścarvitacarvaṇānām||7-5-30||
—śrīmadbhāgavate saptamaskandhe pañcamo’dhyāyaḥ
Thoughts of Krishna [do not arise in their minds] either from others’ [goading] or from their own [understanding]
Or from a combination of both, for those rooted to materialistic life.
Uncontrolled by the their senses, they enter hell again and again, repeatedly chewing the already chewed [materialistic pleasures].

The critical point here is perhaps Krishna! Why does Prahlada mention Krishna, in Kritayugam, when Krishnavatara happens only in (the very end of) Dwaparayugam?! This clearly illustrates the repetitive enactment of all avataras, in every Kalpa! Indeed, Ramavatara/Krishnavatara have occurred infinite times in the past and will occur infinitely many times in the future!

कौमारं जहतुर्व्रजे

एवं विहारैः कौमारैः कौमारं जहतुर्व्रजे।
निलायनैः सेतुबन्धैर्मर्कटोत्प्लवनादिभिः॥१०-११-५९॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे एकादशोऽध्यायः
evaṁ vihāraiḥ kaumāraiḥ kaumāraṁ jahaturvraje|
nilāyanaiḥ setubandhairmarkaṭotplavanādibhiḥ||10-11-59||
—śrīmadbhāgavate daśamaskandhe ekādaśo’dhyāyaḥ
In this way [Krishna and Balarama] passed Their childhood age in Vrajabhumi by engaging in activities of childish play.
Such as playing hide-and-seek, constructing a “bridge on the ocean”, and jumping here and there like monkeys!

This is the last shloka of Chapter 11 in Dashama Skandha.

See also: http://ramasetu.blogspot.in/2007/08/rama-setu-and-krishna-i-kamyavana-setu.html : This beautiful post on Khaman Setu talks about how Krishna re-enacted the Setu-bandhana lila for the Gopis!

The tradition holds that once in His boyhood, Krishna with a party of his gopa-gopi friends wandered about this place. The area was filled with water up to a village on the hill, where they wanted to go. Being tired, not wanting to walk the long way around the water, the gopis said to Krishna that it is said that he was none other than Rama himself. Also well known was the saga of Lord Rama having built a stone bridge across the ocean to Lanka. So if that was true, gopi-s teased, and he was actually Rama Himself, then he should be able to call the monkeys to build a bridge across that water.

To fulill this desire of Gopi-s too, like all others, Krishna performed yet another leela. He played on His flute, it is said, and some monkeys gathered around Him. Krishna requested the monkeys to build a bridge across the water, so the party could walk across it. The monkeys quickly built a bridge across the water.

There indeed is a row of stones across a beautiful lake. This place is known as Setu-Bandhana-Kunda. Also at this place, just like at Rameshwaram, is worshipped a sacred Shiva Linga in the Sankara Mahadeva temple. There also is a Ashokavana nearby, representing the Ashoka Vatika of Lanka. There is also a mound here that represents the Trikuta parvat of Lanka.

The BIG Animation Movie Legendary Warrior, as also the TV episode so beautifully depicts that Setu Bandhana Lila!

सर्वं विष्णुमयम्

यावद्वत्सपवत्सकाल्पकवपुर्यावत्कराङ्घ्र्यादिकम्
यावद्यष्टिविषाणवेणुदलशिग्यावद्विभूषाम्बरम्‌।
यावच्छीलगुणाभिधाकृतिवयो यावद्विहारादिकम्
सर्वं विष्णुमयं गिरोऽङ्गवदजः सर्वस्वरूपो बभौ॥१०-१३-१९॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे त्रयोदशोऽध्यायः
yāvadvatsapavatsakālpakavapuryāvatkarāṅghryādikam
yāvadyaṣṭiviṣāṇaveṇudalaśigyāvadvibhūṣāmbaram|
yāvacchīlaguṇābhidhākṛtivayo yāvadvihārādikam
sarvaṁ viṣṇumayaṁ giro’ṅgavadajaḥ sarvasvarūpo babhau||10-13-19||
—śrīmadbhāgavate daśamaskandhe trayodaśo’dhyāyaḥ
This is a beautiful description of Krishna’s Brahma Mohana leela, describing how Krishna assumed the forms of the various cowherds, calves, flutes, sticks, lunch boxes, etc. pervading everything (sarvaṁ viṣṇumayaṁ)
Exactly like the cowherd boys, the tender bodies of the calves, exactly to the hands, legs and limbs, [not only the bodies, but] exactly like their bugles, flutes, lunch boxes, sticks etc., exactly like their ornaments and clothes, exactly with their character, features, attributes and body features; exactly their tastes/amusements; everything [in every detail], embodiments of Lord Vishnu, with voices exactly ike theirs, Lord Krishna (ajaḥ) created everything in detail as Himself, [without any change].

See also: http://vedabase.net/sb/10/13/19/en

Find a beautiful rendition of this shloka by Smt. Vishakha Hariji here: http://www.youtube.com/watch?v=QibPGimfgPw

सत्यव्रतं सत्यपरं त्रिसत्यम्

सत्यव्रतं सत्यपरं त्रिसत्यं सत्यस्य योनिं निहितं च सत्ये।
सत्यस्य सत्यम् ऋतसत्यनेत्रं सत्यात्मकं त्वां शरणं प्रपन्नाः॥१०-२-२६॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे द्वितीयोऽध्यायः

This prayer was made by the Devas to Lord Maha Vishnu, as He was going to embark upon Shri Krishnavataram:
One Who always observes the vow of Truth (He never deviates from satyam, and protects the Truth); One Who is The Absolute Truth, One Who is the three Truths of Creation, Maintenance and Dissolution; One who is the cause of all Truths; entering the material world.
One who is the Truth among all Truths, One who has for His Eyes Satyam and Rtam, the Embodiment of all Truths, We surrender unto your protection.

In a lighter vein, it is said (in a discourse of Shri Hariji) that the Devas were still in the [previous] Ramavataram mode, hence so many appellations of Satyam, which was a fundamental aspect of Lord Rama!

See also:
http://vedabase.net/sb/10/2/26/en

मल्लानामशनिर्नृणां नरवरः

मल्लानामशनिर्नृणां नरवरः स्त्रीणां स्मरो मूर्तिमान्
गोपानां स्वजनोऽसतां क्षितिभुजां शास्ता स्वपित्रोः शिशुः।
मृत्युर्भोजपतेर्विराडविदुषां तत्त्वं परं योगिनाम्
वृष्णीनां परदेवतेति विदितो रङ्गं गतः साग्रजः॥१७॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः
mallānāmaśanirnṛṇāṁ naravaraḥ strīṇāṁ smaro mūrtimān
gopānāṁ svajano’satāṁ kṣitibhujāṁ śāstā svapitroḥ śiśuḥ|
mṛtyurbhojapatervirāḍaviduṣāṁ tattvaṁ paraṁ yoginām
vṛṣṇīnāṁ paradevateti vidito raṅgaṁ gataḥ sāgrajaḥ||17||
—śrīmadbhāgavate daśamaskandhe tricatvāriṁśo’dhyāyaḥ
For the wrestlers, lightning; for the men, the best among men; for the women, the most handsome man; for all the Gopas, their relative; for all the bad men and kings, a punisher; for His parents, a child; for the King of Bhojas (Kamsa), Death; for the unintelligent, a helpless weakling; the Supreme Truth, for the Yogis; for the Vrishnis, the Supreme God; thus [Krishna was] understood, as He entered the arena with His Brother.

ददृशेऽच्युतं सा

तां देवमायामिव धीरमोहिनीं सुमध्यमां कुण्डलमण्डिताननाम्।
श्यामां नितम्बार्पितरत्नमेखलां व्यञ्जत्स्तनीं कुन्तलशङ्कितेक्षणाम्॥५१॥
शुचिस्मितां बिम्बफलाधरद्युति शोणायमानद्विजकुन्दकुड्मलाम्।
पदा चलन्तीं कलहंसगामिनीं सिञ्जत्कलानूपुरधामशोभिना॥५२॥
विलोक्य वीरा मुमुहुः समागता यशस्विनस्तत्कृतहृच्छयार्दिताः।
यां वीक्ष्य ते नृपतयस्तदुदारहास व्रीदावलोकहृतचेतस उज्झितास्त्राः॥५३॥
पेतुः क्षितौ गजरथाश्वगता विमूढा यात्राच्छलेन हरयेऽर्पयतीं स्वशोभाम्।
सैवं शनैश्चलयती चलपद्मकोशौ प्राप्तिं तदा भगवतः प्रसमीक्षमाणा॥५४॥
उत्सार्य वामकरजैरलकानपङ्गैः प्राप्तान्ह्रियैक्षत नृपान् ददृशेऽच्युतं सा।
तां राजकन्यां रथमारुरक्षतीं जहार कृष्णो द्विषतां समीक्षताम्॥५५॥
रथं समारोप्य सुपर्णलक्षणं राजन्यचक्रं परिभूय माधवः।
ततो ययौ रामपुरोगमः शनैः शृगालमध्यादिव भागहृद्धरिः॥५६॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे त्रिपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
tāṁ devamāyāmiva dhīramohinīṁ sumadhyamāṁ kuṇḍalamaṇḍitānanām|
śyāmāṁ nitambārpitaratnamekhalāṁ vyañjatstanīṁ kuntalaśaṅkitekṣaṇām||51||
śucismitāṁ bimbaphalādharadyuti śoṇāyamānadvijakundakuḍmalām|
padā calantīṁ kalahaṁsagāminīṁ siñjatkalānūpuradhāmaśobhinā||52||
vilokya vīrā mumuhuḥ samāgatā yaśasvinastatkṛtahṛcchayārditāḥ|
yāṁ vīkṣya te nṛpatayastadudārahāsa vrīdāvalokahṛtacetasa ujjhitāstrāḥ||53||
petuḥ kṣitau gajarathāśvagatā vimūḍhā yātrācchalena haraye’rpayatīṁ svaśobhām|
saivaṁ śanaiścalayatī calapadmakośau prāptiṁ tadā bhagavataḥ prasamīkṣamāṇā||54||
utsārya vāmakarajairalakānapaṅgaiḥ prāptānhriyaikṣata nṛpān dadṛśe’cyutaṁ sā|
tāṁ rājakanyāṁ rathamārurakṣatīṁ jahāra kṛṣṇo dviṣatāṁ samīkṣatām||55||
rathaṁ samāropya suparṇalakṣaṇaṁ rājanyacakraṁ paribhūya mādhavaḥ|
tato yayau rāmapurogamaḥ śanaiḥ śṛgālamadhyādiva bhāgahṛddhariḥ||56||
—śrīmadbhāgavate daśamaskandhe tripañcāśattamo’dhyāyaḥ
These wonderful verses describe the beauty of Shri Rukmini Devi, as She stepped out of the Ambika temple,
and pushing away the strands of her curly hair, glanced at the Lord, described as Achyuta, because He never fails His devotees
(Shri Rukmini Devi in this case, who completely surrendered unto Him, requesting Him to marry Her).
The Lord then lifted Shri Rukmini Devi onto His chariot, and made away for Dwaraka

सा तत्र ददृशे विश्वम्

सा तत्र ददृशे विश्वं जगत्स्थास्नु च खं दिशः।
साद्रिद्वीपाब्धिभूगोलं सवाय्वग्नीन्दुतारकम्॥१०-८-३७॥
ज्योतिश्चक्रं जलं तेजो नभस्वान्वियदेव च।
वैकारिकाणीन्द्रियाणि मनो मात्रा गुणास्त्रयः॥१०-८-३८॥
एतद्विचित्रं सहजीवकाल स्वभावकर्माशयलिङ्गभेदम्।
सूनोस्तनौ वीक्ष्य विदारितास्ये व्रजं सहात्मानमवाप शङ्काम्॥१०-८-३९॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे अष्टमोऽध्यायः
sā tatra dadṛśe viśvaṁ jagatsthāsnu ca khaṁ diśaḥ|
sādridvīpābdhibhūgolaṁ savāyvagnīndutārakam||10-8-37||
jyotiścakraṁ jalaṁ tejo nabhasvānviyadeva ca|
vaikārikāṇīndriyāṇi mano mātrā guṇāstrayaḥ||10-8-38||
etadvicitraṁ sahajīvakāla svabhāvakarmāśayaliṅgabhedam|
sūnostanau vīkṣya vidāritāsye vrajaṁ sahātmānamavāpa śaṅkām||10-8-39||
—śrīmadbhāagavate daśamaskandhe aṣṭamo’dhyāyaḥ

She saw there the entire universe (vishvam), including the moving entities and the non-moving, the sky and all the directions,
With moutains, islands, oceans, the surface of the Earth, with Air, Fire, Moon and the Stars.
The planetary systems, water, light, outer space, the Sky,
Creation by the transformation of Ahamkara, the senses, along with the duration of life of all living entities.
The natural insticts and the resultant karma and desires for material enjoyment, the varieties of bodies according to these,
In the body of Her Son, in His wide-open mouth, [she saw] Vrajam (the abode of Nanda Maharaj), along with Herself, stricken with doubt/wonder/amazement!

See also:
http://vedabase.net/sb/10/8/37-39/en1

गुरुर्न स स्यात्

गुरुर्न स स्यात् स्वजनो न स स्यात्
पिता न स स्याज्जननी न सा स्यात्।
दैवन्न तत् स्यात् न पतिश्च स स्यान्-
न मोचयेद्यः समुपेत-मृत्युम्॥५-५-१८॥
—श्रीमद्भागवते पञ्चमे स्कन्दे पञ्चमोऽध्यायः
gururna sa syāt svajano na sa syāt
pitā na sa syājjananī na sā syāt|
daivanna tat syāt na patiśca sa syān-
na mocayedyaḥ samupeta-mṛtyum||5-5-18||
—śrīmadbhāgavate pañcame skande pañcamo’dhyāyaḥ
One is not a guru (worthy of being a guru); one is not a relative
One is not father; one is not a mother;
One is not a deity; one is not a husband;
If they cannot guide those dependent from [the cycle of birth and] death.

Basically, the one who cannot guide their dependents in the path toward moksha, is not worthy of being a guru/relative or well-wisher/father/mother/deity or husband!

कृष्णकथाः पुण्या माध्वीर्लोकमलापहाः

ब्रह्मन् कृष्णकथाः पुण्या माध्वीर्लोकमलापहाः।
को नु तृप्येत शृण्वानः श्रुतज्ञो नित्यनूतनाः॥१०-५२-०२०॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्दे द्विपञ्चाशत् अध्यायः
brahman kṛṣṇakathāḥ puṇyā mādhvīrlokamalāpahāḥ|
ko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥ śrutajño nityanūtanāḥ||10-52-020||
—śrīmadbhāgavate daśamaskande dvipañcāśat adhyāyaḥ
Parikshit exclaims to Shuka Maharshi:
O Brahmana! The stories of Lord Krishna are pious, nectarine, removing the ills of the world.
Who (who listens and understands the stories) could ever be satisfied listening to these ever-novel stories!

Parikshit is indeed the true example of one attaining moksham by श्रवणम् (listening to the wonderful stories of the Lord!). See also the nine forms of bhakti.

This is reminiscent of what Arjuna tells Krishna in the Gita:
विस्तरेणऽऽत्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन।
भूयः कथय तृप्तिर्हि शृण्वतो नास्ति मेऽमृतम्॥१०-१८॥
—श्रीमद्भगवद्गीतायां दशमोऽध्यायः
This is reminiscent of what Arjuna tells Krishna in the Gita:
vistareṇa”tmano yogaṁ vibhūtiṁ ca janārdana|
bhūyaḥ kathaya tṛptirhi śṛṇvato nāsti me’mṛtam||10-18||
—śrīmadbhagavadgītāyāṁ daśamo’dhyāyaḥ
Elaborately describe the process of devotion to you and your great vibhutis.
There is no satiation for me hearing this nectar [from you].

कोसलेन्द्रोऽवतान्नः

गुर्वर्थे त्यक्तराज्यो व्यचरदनुवनं पद्मपद्‌भ्यां प्रियायाः पाणिस्पर्शाक्षमाभ्यां मृजितपथरुजो यो हरीन्द्रानुजाभ्याम्।
वैरूप्याच्छूर्पणख्याः प्रियविरहरुषारोपिता-भ्रू-विजृम्भ-त्रस्ताब्धिर्बद्धसेतुः खलदवदहनः कोसलेन्द्रोऽवतान्नः॥९-१०-४॥
—श्रीमद्भागवते नवमस्कन्धे दशमोऽध्यायः
gurvarthe tyaktarājyo vyacaradanuvanaṁ padmapadbhyāṁ priyāyāḥ pāṇisparśākṣamābhyāṁ mṛjitapatharujo yo harīndrānujābhyām|
vairūpyācchūrpaṇakhyāḥ priyaviraharuṣāropitā-bhrū-vijṛmbha-trastābdhirbaddhasetuḥ khaladavadahanaḥ kosalendro’vatānnaḥ||9-10-4||
—śrīmadbhāgavate navamaskandhe daśamo’dhyāyaḥ

Who, for the sake of [keeping the promise of] His father, giving up the kingdom, wandered from forest to forest [with His beloved wife (Mother Sita)] on His Lotus feet, which were so soft to even not be able to bear the touch of Sita’s palm, and whose fatigue was relieved by being accompanied by the King of Monkeys (Hanuman/Sugriva) and His younger brother [Lakshmana].
Having disfigured Shurpanakha and separated from His Wife, in His anger He raised His eyebrows frightening the ocean; constructed a bridge over the ocean, killing wicked persons [like Ravana] as though devouring a forest like a fire, the King of Ayodha; may He deign to protect us!

Pardon the ugly translation; it is impossible to retain the beauty of Sanskrit!

What a wonderful one shloka rendition of Ramayana by Shuka Maharshi!!!

See also http://vedabase.net/sb/9/10/4/

अपश्यत् तन्मयं जगत्

आसीनः संविशंस्तिष्ठन् भुञ्जानः पर्यटन् महीम्।
चिन्तयानो हृषीकेशम् अपश्यत् तन्मयं जगत्॥१०-२-२४॥
—श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे द्वितीयोऽध्यायः
āsīnaḥ saṁviśaṁstiṣṭhan bhuñjānaḥ paryaṭan mahīm|
cintayāno hṛṣīkeśam apaśyat tanmayaṁ jagat||10-2-24||
—śrīmadbhāgavate daśamaskandhe dvitīyo’dhyāyaḥ

While sitting, sleeping, staying anywhere, eating or [while] walking here and there
Always thinking of [worrying in fear] Lord Krishna (one who controls everything), saw Him everywhere!

Thus, thinking of Krishna (albeit out of fear) all the time, Kamsa attained Moksham!

See also http://vedabase.net/sb/10/2/24/en

गोप्यः कामात् भयात् कंसः

गोप्यः कामात् भयात् कंसः द्वेषात् चैद्यादयो नृपाः।
सम्बन्धात् वृष्णयः स्नेहात् यूयं भक्त्या वयं विभो॥७-१-३१॥
—श्रीमद्भागवते सप्तमस्कन्धे प्रथमोऽध्यायः
gopyaḥ kāmāt bhayāt kaṁsaḥ dveṣāt caidyādayo nṛpāḥ |
sambandhāt vṛṣṇayaḥ snehāt yūyaṁ bhaktyā vayaṁ vibho ||7-1-31||
—śrīmadbhāgavate saptamaskandhe prathamo’dhyāyaḥ
By dedicated affection, the Gopis; by fear, Kamsa; by hatred Shishupala and other kings.
By association (relatedness) the Vrishnis, by friendship you all (Pandavas) and by sincere devotion, we [attain Krishna] Oh Great King!

This was told by Narada to King Yudhishtira (narrated to Parikshit by Shuka Maharshi)

See also http://vedabase.net/sb/7/1/31/en

भक्तिश्चेन् नवलक्षणा

श्री प्रह्लाद उवाच—
श्रवणं कीर्तनं विष्णोः स्मरणं पादसेवनम्
अर्चनं वन्दनं दास्यं सख्यमात्मनिवेदनम्।
इति पुंसार्पिता विष्णौ भक्तिश्चेन् नवलक्षणा
क्रियेत भगवत्यद्धा तन् मन्येऽधीतमुत्तमं॥
— श्रीमद्भागवतम् ७-५-२३
śrī prahlāda uvāca—
śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pādasevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyamātmanivedanam|
iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiścen navalakṣaṇā
kriyeta bhagavatyaddhā tan manye’dhītamuttamaṁ||
— śrīmadbhāgavatam 7-5-23

Prahlāda Mahārāja said: Hearing and chanting about the transcendental holy name, form, qualities, paraphernalia and pastimes of Lord Viṣṇu, remembering them, serving the lotus feet of the Lord, offering the Lord respectful worship with sixteen types of paraphernalia, offering prayers to the Lord, becoming His servant, considering the Lord one’s best friend, and surrendering everything unto Him (in other words, serving Him with the body, mind and words) — these nine processes are accepted as pure devotional service. One who has dedicated his life to the service of Kṛṣṇa through these nine methods should be understood to be the most learned person, for he has acquired complete knowledge.

Courtesy: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Nine_Expressions_of_Bhakti

[Posted on 16 MAR]

%d bloggers like this: