संस्कृतम्

जीवनस्य लक्ष्यमेव संस्कृतस्य वर्धनम्

Category Archives: सीता

सुन्दरे किं न सुन्दरम्

सुन्दरे सुन्दरो रामः सुन्दरे सुन्दरी कथा
सुन्दरे सुन्दरी सीता सुन्दरे सुन्दरं वनम्।
सुन्दरे सुन्दरं काव्यं सुन्दरे सुन्दरः कपिः
सुन्दरे सुन्दरं मन्त्रं सुन्दरे किं न सुन्दरम्॥
sundare sundaro rāmaḥ sundare sundarī kathā
sundare sundarī sītā sundare sundaraṁ vanam|
sundare sundaraṁ kāvyaṁ sundare sundaraḥ kapiḥ
sundare sundaraṁ mantraṁ sundare kiṁ na sundaram||
In the sundara kāṇḍa, or the beautiful chapter, beautiful is Rāma, beautiful is the story;
Beautiful is Sītā Devī, beautiful is the Aśoka vanam;
Beautiful is the poem; beautiful is the kapi Hanumān;
Beautiful is the mantra; what is not beautiful in Sundara Kāṇḍam?

I first heard this quoted by Shri Velukkudi Krishnan, in his upanyāsam of the Sundara Kāṇḍam.

Advertisements

इयं सीता मम सुता

अब्रवीत् जनको राजा कौसल्यानन्द वर्धनम्।
इयं सीता मम सुता सहधर्मचरी तव॥७३-२६॥
प्रतीच्छ चैनां भद्रं ते पाणीं गृह्णीश्व पाणिना।
पतिव्रता महभागा छाय इव अनुगता सदा॥७३-२७॥
इत्युक्त्वा प्राक्षिपत् राजा मन्त्र पूतं जलं तदा।
साधु साधु इति देवानाम् ऋषीणां वदतां तदा॥७३-२८॥
— श्रीमद्वाल्मीकिरामयणे बालकाण्डः
abravīt janako rājā kausalyāananda vardhanam|
iyaṁ sītā mama sutā sahadharmacarī tava||73-26||
pratīccha caināṁ bhadraṁ te pāṇīṁ gṛhṇīśva pāṇinā|
pativratā mahabhāgā chāya iva anugatā sadā||73-27||
ityuktvā prākṣipat rājā mantra pūtaṁ jalaṁ tadā|
sādhu sādhu iti devānām ṛṣīṇāṁ vadatāṁ tadā||73-28||
— śrīmadvālmīkirāmayaṇe bālakāṇḍaḥ
“Janaka addressed Rama who is the enhancer of his mother Kausalya’s rejoice;
This is Sita, my daughter, she [will] be your follower (companion) in dharma.
Take her wishfully, let safeness/auspicious things betide you, Accept her, holding her hands with yours;
She who is prosperous and husband-devout, will always be abiding you like your own shadow.
Saying thus, King Janaka then poured forth water into the palms of Rama, which was sanctified with mantras;
As the Gods and Sages said “Excellent! Excellent!”

%d bloggers like this: